Über mich

Ich bin in Litauen geboren und dort aufgewachsen. Litauisch ist somit meine Muttersprache. In Deutschland lebe und arbeite ich seit 2006 - seitdem biete ich Übersetzungsdienstleistungen zu günstigen Konditionen!

Referenzen

Übersetzungs- und Dolmetscheraufträge von zahlreichen Behörden, Übersetzungsbüros und Privatpersonen.

Ausbildung und Qualifikation

2017

Allgemein beeidigte Dolmetscherin

Allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für Litauisch für die Gerichte, die Staatsanwaltschaft und die Notarinnen und Notare der Freien Hansestadt Bremen, Landgericht Bremen

2015

Zertifikat Deutsche Rechtssprache

Zertifikat Deutsche Rechtssprache – Gerichts- und Behördenterminologie für Dolmetscher- und Übersetzer aus dem Straf-, Zivil-, und Verwaltungsrecht einschließlich des jeweiligen Verfahrensrechts, Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen–Geislingen

2007

Zertifikat Deutsch

Volkshochschule Bremen

1995

Zertifikat Deutsch

Staatliches Institut für Sprachen

1992

Diplom-Lehrerin u. Diplom-Historikerin

Universität Vilnius